sábado, 29 de janeiro de 2011

Recepção da Banda na Embaixada Alemã em Tóquio (13.12.10)

Vídeos: http://bit.ly/fEPY3S

Anfitrião:
Caros fãs, bem-vindos à residência da Embaixada Alemã e do Dr. Volker Stanzel. Estamos muito contentes por terem vindo no dia de hoje. Começaremos sem mais demoras. Vou apresentar a banda: Bill Kaulitz, Tom Kaulitz, Georg Schäfer... Georg Listing, Gustav Schäfer. Peço desculpas.
Em primeiro lugar, começaremos com um pequeno discurso de boas vindas da parte do nosso Embaixador, Dr. Volker Stanzel.

(Discurso do Embaixador Alemão em Japonês)
Bill: Wow. Muito, muito… muito obrigado. Konnichiwa. Estamos muito felizes por estarmos aqui. Quer dizer, nós ainda estamos um pouco incrédulos, porque já faz muito tempo desde que esperávamos poder vir à Tóquio. Mal podemos acreditar no que nos está acontecendo neste momento. Na verdade, pensamos neste nome e o escolhemos porque era um dos nossos sonhos, que pensamos ser muito difícil de realizar e que, por isso, seria sempre um objetivo que nos incentivaria a continuar e percorrer diferentes países e que iríamos... (O embaixador alerta Bill para o fato de ser bom fazer uma pausa para que o intérprete consiga acompanhar) Oh, ok… Peço desculpas.

(Tradução por parte do intérprete)
 
Bill: (Tenta recomeçar de onde parou) E… Sim, como eu estava dizendo, por isso estamos felizes por nós. Ou melhor, mal podemos acreditar que estamos mesmo em um hotel em Tóquio e termos chegado aqui como uma banda alemã. Estamos muito orgulhosos e estamos muito agradecidos pelo convite. Hm, acho que, definitivamente, não será a última vez que estaremos em Tóquio. Queremos voltar, com toda a certeza, muitas, muitas mais vezes, e claro que queremos dar mais shows. Claro, também quero agradecer a todos os fãs. Eu nem sequer imaginaria que já tínhamos fãs aqui ou que tínhamos sequer um fã japonês, e queremos dizer muito, muito obrigado pelas maravilhosas boas vindas no aeroporto e claro, hoje aqui. Estamos felizes por estarmos aqui.

Anfitrião: Se alguém tem perguntas, agora é a oportunidade de vocês.

Intérprete: Qual foi a primeira impressão de vocês sobre as garotas japonesas? Ou seja, qual a sua opinião agora que nos viram em carne e osso. O que acham?
Bill: Eu acho que essa é uma pergunta para o Tom.
Tom: Sim, muito bem, muito boa. Eu acho que é uma pergunta para todos nós mas (rindo), é muito boa. Estamos mesmo muito contentes. Quer dizer, ficamos com uma impressão muito boa e aqui também há garotas bonitas.

Intérprete: E qual é impressão que vocês tiveram do Japão até agora?
Bill: O problema é que ainda não conseguimos ver muito, para ser honesto.
Georg: Exato.
Bill: Quando chegamos ao aeroporto, basicamente entramos logo no carro e fomos para o hotel, desde a manhã que estamos dando entrevistas. Por isso, ainda não vimos muita coisa, exceto aquilo que conseguimos ver na viagem de carro e a vista que temos do hotel. Estamos ansiosos pelos próximos dois dias aqui e esperamos poder ir até à cidade para poder conseguir conhecer um pouco mais das pessoas, da cultura e claro, queremos ver muitos locais porque ouvimos falar muito deles.
Intérprete: O que comeram até agora no Japão ou o que gostariam de comer?
Bill: Hm, o que acontece é que nós somos ve…
Tom: Hoje comemos uma belíssima refeição italiana.
Georg: Sim.
Bill: Exato. Na verdade, passamos a vida comendo pizza e massa. No entanto, claro que gostaríamos de provar algumas das comidas típicas. Hm, para mim e para o Tom é sempre um pouco complicado porque somos vegetarianos e não comemos carne, mas estamos abertos às experiências e ainda queremos experimentar algumas coisas.

Intérprete: Agora que estão no Japão, existe alguma coisa em especial que queiram ver? Algum lugar onde queiram ir?
Bill: Shibuya! Ouvimos dizer que, supostamente, é bonito. Quer dizer... (risos)
Tom: Ele soube disso por mim! Eu sou o único... Ouvi falar de Shibuya e ainda gostaríamos de conhecer. No entanto, ainda existem outros locais. Temos que nos aconselhar sobre isso.

Anfitrião: Ainda temos tempo para outra pergunta?
Todos: Sim.
Anfitrião: Ok.

Intérprete: O showcase acontece nesta Quarta-feira e claro que esse é o grande evento para nós, fãs japoneses. Podem nos ... como entrar lá?
Bill: Oh, ainda não sei muito bem, para ser honesto. Bem, eu sei que muitos meios de comunicação estarão lá. Também sei que alguns fãs estarão presentes. Para ser honesto, eu sei...
Tom: Isso também teve muito a ver com concursos.
Bill: Exatamente. Eu acho que alguns tiveram de vencer concursos. Não sei bem quantas pessoas estarão lá, mas eu diria...
Tom: Iremos fazer mais shows. Afinal de contas, iremos voltar mais vezes e iremos fazer mais shows, definitivamente.
Bill: Sim, exato.

http://bit.ly/fEPY3S

Nenhum comentário:

Postar um comentário

- Não comente se for xingar qualquer membro da banda. Será excluido sem ser lido.
- Não brigue com outros membros.
- Se quizer fazer alguma pergunta sobre a banda, ou sobre qualquer outra coisa faça aqui mesmo !
- Se quizer parceria avise-nos aqui colocando o link do blog ou mande para nosso email(página Contato)
- Se quizer fazer críticas, elogios ou sugestôes pode comentar:)
- Se fez um fan art, ou qualquer obra sobre eles, pode mandar para nós,será publicado.
- Não desrrespeite as regras.
-------------Küsse!-----------